Odyssey 12.208-12

 

’w filoi, ’ou gar pw ti kakwn ’adahmoneV ’eimen

‘ou men dh tode meizon ‘epei kakon, ’h ‘ote Kukloy

’eilei ’eni sphi glajurw kraterhji bihjin

’alla kai ’enqen ’emh ’areth, boulh te now te,

’ekjugomen, kai pou twnde mnhsesqai ’oiw.

 

“‘My friends,’ said I, ‘this is not the first time that we have been in danger, and we are in nothing like so bad a case as when the Cyclops shut us up in his cave; nevertheless, my courage and wise counsel saved us then, and we shall live to look back on all this as well.’”

 

As frequently in the Aeneid, particularly in the first half of the poem, Vergil draws inspiration from the Odyssey for his work.  Aeneas’s words of encouragement bear a strong resemblance to the pep talk given by Odysseus to his own men.  The Greek text as presented here does not reproduce accurately all the diacritical marks required for Ancient Greek.  Apologies to classicists.  The translation presented here is that of Samuel Butler, now in public domain and available in full at the University of Oregon.